Notes from William Tyndale Talk
Notes from William Tyndale (1494 to 1536) Talk
At a recent meeting of the Winchcombe History Group Alan Pilbeam spoke of the influence of William Tyndale on the English language.
Here are a few examples taken from internet sources of phrases and words we use today that have origins in the translations of Tyndale:
‘the spirit is willing’ ‘fight the good fight’ ‘let there be light’
‘am I my brother keeper?’ ‘the salt of the earth’ ‘let not your heart be troubled’
‘ask and it shall be given’ ‘twinkling of an eye’
Invented words include:
‘scapegoat’ ‘atonement’ ‘passover’ ‘shrewbread’ ‘mercy seat’ ‘fitly spoken’
Four words where Tyndale changed the meaning from the Greek:
Greek
Previous meaning
Tyndale emphasis
Ekklesia
Church
Congregation (i.e. equal people)
Presbyter
Priest
Elder ( i.e. leader)
Metanoia
Do penance
Repent (I.e. change of mind)
Agape
Charity
Love (i.e. self-sacrifice